Quote
5

“The older ox in the yoke is the “strong authority” who, through the yoke, teaches the younger ox…The God of the Hebrews was seen as the older ox that is yoked to his people in a covenant relationship.”

Wow…just…awesome. 

http://www.mechanical-translation.org/mt/lexicon_aleph.html

Advertisements
1

Hebrew Word Studies: To Fatten

I’ve already known that intense word studies is one the ways that I connect with the Father the deepest. I haven’t taken the time to do any lately, but today I did and I am so glad!

Today I’m going to share what I learned about the word translated as “create,” as in “In the beginning Elohim created…” I wish I had gone more in depth when I wrote my paper on Genesis 1:1-5. There is even more here than I thought.

I am definitely an amateur, so if you want to correct me, please do! If you’re not as familiar, I encourage you to do some study of your own and do not simply trust what I find.

First, basic information, and then interpretation. Sources are Mechanical-translation.net and joinedtohashem.org

Continue reading

4

Light and Darkness

Here is a paper I wrote for my World Literature course on Genesis. I did a close reading of the first 5 verses. A close reading is when you look at the words used, how they are used, what the text is saying versus how it is said. It was a really fun close reading. I’ve just copy-pasted it here for you to read.

Continue reading

1

Lamentations

The Lamentations of Jeremiah. Actually, I didn’t know Lamentations was written by Jeremiah. I read Lamentations in full for the first time today, and I want to read more. Books like Lamentations confuse me, because it is full of Yahuweh’s judgments. Of course my favorite part is the happy part in the middle of chapter 3 that starts “This I recall to my mind, therefore I wait: The loving-commitments of Yahuweh! We have not been consumed, for His compassions have not ended.” But that is not right, to simply read the middle part of the book and throw out the rest. That’s like only eating the cheese or tomato on a sandwich. Bad illustration because I can’t have the bread anyway, but the analogy remains. Yahuweh inspired Lamentations the way He did for a reason.

I want to spend more time in Lamentations. Why is it written the way it is written? What is Yahuweh’s message in Lamentations? How does this book fit in the context of Yahuweh’s love? I think it is a very important book to be meditating on as we move toward the end times. Many of us, if not all, are going to feel like Jeremiah, crying out to Yahuweh about the destruction around us. There is so much I do not understand about this book yet, so I don’t have much more to say now, but will probably revisit it here later.

Something I like about The Scriptures translation is that names are restored to the Hebrew spellings. In Hebrew, Jeremiah is spelled Yirmeyahu. I don’t know what Yirme means, but the yahu of Yirmeyahu is most definitely the yahu of Yahuweh. This is so exciting for me, to also discover that Isaiah is Yeshayahu, and that Zephaniah and Zechariah are Tsephanyah and Zekaryah. I’m pretty confident the yah of those last two names comes from Yahuweh as well.

I am so excited about scripture! The word is coming alive to me, and it makes me probe deeper and deeper into who Yahuweh is. So much of it is still a mystery, and I love tearing away the foundations of what I thought I knew to make room for new revelations.

I don’t have much else for today. So this entry is pretty short. Yahuweh bless you!